título
Todología con bigote
Reflexión (i)lusa

Como casi todo el mundo, tengo en casa un paquete de algodón en el cuarto de baño. Creo que lo compré en el Alcampo hace ya bastante tiempo. Y, como suelen venir a veces, trae un sistema de apertura/cierre de tipo “zip” (a falta de otra definición mejor).
Dado que la fábrica produce para toda la Iberia, tanto las indicaciones como los datos de fabricación aparecen en español y portugués… con una sutil diferencia: en castellano dice cierre fácil y en portugués dice abertura fácil. Una interesante oposición.

Con detalles como estos, asumidos hasta por los que envasan marcas blancas, no me extraña nada que buena parte de los portugueses sepan o al menos comprendan el idioma español… y que, por el contrario, la mayoría de los españoles no sólo desconocen el portugués, es que ni siquiera se esfuerzan por aprenderlo o intentar entenderlo.

Buenos días.

comments powered by Disqus

 ||—|| 

Los textos originales de este cuaderno se encuentran bajo la Licencia ColorIuris especificada aquí. El resto son propiedad de sus respectivos autores. El diseño de la página es obra de Jorge Portillo. Valida xhtml y css. Formatos disponibles para agregadores de noticias: atom y rss ( Suscribir). Alojamiento provisto por Libro de notas. Gestionado con Textpattern. La caricatura de Groucho Marx es creación de Al Hirschfeld, publicada por George J. Goodstadt. Si quiere saber quién visita este cuaderno y desde dónde, pinche aquí.