título
Perspectivas desde el centro del caos
Meravigliosa Creatura

He picado, lo confieso. He caído parcialmente en el consumismo más mundano. He seguido todos los pasos: poner la tele, ver anuncio, escuchar música del anuncio, enamorarse de la voz de la música del anuncio (y de la canción), buscar la música del anuncio, escuchar la música del anuncio sin el anuncio (n veces), volverse tonto con la música del anuncio. El paso siguiente era obvio: ponerles la letra. Disfrútenla.


Actualización: A petición de mi hermano (que, además, me ha regalado la traducción de la letra), pongo también la música:

share your files at box.net

Meravigliosa CreaturaGianna Nannini

Molti mari e fiumi
attraversero
dentro la tua terra
mi ritroverai
turbini e tempeste
io cavalchero
volero tra il fulmini
per averti

Meravigliosa creatura sei sola al mondo
meravigliosa paura di averti accanto
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa

Luce dei miei occhi
brilla su di me
voglio mille lune
per accarezzarti
pendo dai tuoi sogni
veglio su di te
non svegliarti
non svegliarti
non svegliarti….ancora

Meravigliosa creatura
sei sola al mondo
meravigliosa paura d’averti accanto
occhi di sole mi tremano le parole
amore e vita meravigliosa

Meravigliosa creatura un bacio lento
meravigliosa paura d’averti accanto
all’improvviso tu scendi nel paradiso
muoio d’amore meraviglioso

Meravigliosa creatura
Meravigliosa
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa

Comentarios

k :  6 06 2007 - 23:58

Pues en fin, ya me siento un poco menos rara.

Karlaki :  7 06 2007 - 00:28

¡Gañán!

Caiga del todo y permita que nos dejemos arrastrar por la ola capitalista… ¿qué anuncio es?

fanshawe :  7 06 2007 - 11:51

Amos allá

Maravillosa CriaturaGianna Nannini

Tantos mares y ríos
atravesaré
dentro de tu tierra
me encontrarás de nuevo
sobre torbellinos y tempestades
cabalgaré
volaré entre los relámpagos
para tenerte

Maravillosa criatura estás sola en el mundo
maravilloso miedo de tenerte a mi lado
ojos de sol me queman en mitad del corazón
amor y vida maravillosa

Luz de mis ojos
brilla sobre mí
quiero mil lunas
para acariciarte
cuelgo de tus sueños
velo sobre ti
no te despiertes
no te despiertes
no te despiertes… todavía

Maravillosa criatura
estás sola en el mundo
maravilloso miedo de tenerte a mi lado
ojos de sol me tiemblan las palabras
amor y vida maravillosa

Maravillosa criatura un beso lento
maravilloso miedo de tenerte a mi lado
de repente asciendes al paraíso
muero de amor maravilloso

Maravillosa criatura
maravillosa
ojos de sol me queman en mitad del corazón
amor y vida maravillosa

Airos :  7 06 2007 - 14:44

Siempre pienso en Aurora Beltrán (la cantante de Tahúres Zurdos) cuando oigo ese anuncio.

Laurita :  8 06 2007 - 01:07

Usted y Aurora Beltrán, Aurora Beltrán y usted. La canción es más bonita cuando estás pensando en un coche (ay Dios, estoy a un paso de que me salga pene).

Oyros :  8 06 2007 - 10:04

¡Cuidado! El siguiente paso podría ser comprarte un coche que realmente no necesitas…

En cuanto a lo de los penes, según mis conocimientos no salen así como así... :P

Otis B. Driftwood :  8 06 2007 - 10:19

Yo tengo un problema parecido: ya no soy capaz de oír “El Danubio Azul” sin ver estaciones espaciales dando vueltas…

Pero como pene ya tengo, no me preocupa demasiado.

Oyros :  8 06 2007 - 11:22

Argggg! No para de sonar! tengo la página abierta y, de vez en cuando pienso, ‘¿por qué no para de sonar?’, pero lo olvido, sigo con lo mío y, al cabo del rato vuelve a sonar…

Arggg!

Joe Kozinski :  8 06 2007 - 14:40

Pues yo soy incapaz de oír “El Danubio Azul” sin ver a Gracita morales disfrazada de caballera rusticana semidesnuda corriendo alocadamente a través de un campo de heno mientras esquiva la lluvia de barracudas muertas y con Gibraltar ardiendo en el horizonte.

De hecho, desde la explosión de Gibraltar no puedo oir “El Danubio Azul” ni nada de nada.

Otis B. Driftwood :  8 06 2007 - 16:28

Lo de las barracudas m’ha impactao.

edinne :  9 06 2007 - 21:01

Gracias. No sé cómo he llegado aquí, pero gracias por la canción. Puede que me esté contagiando del espírito italiano, porque no es normal que una canción de amor me guste tanto.

Gianna Nannini : 10 06 2007 - 21:15

Cara Edinne, la canzione no era per te. Lo siento mucho.

Gianna Nannini : 10 06 2007 - 21:17

Ma mi piace que te haya piaciuto. Grazie

Sr. Arrastrao : 13 06 2007 - 00:05

Usted y su hermanísimo de usted es que son gente muy guay y muy viajada.

Que vamos a hacerle.

Otis B. Driftwood : 13 06 2007 - 00:51

Arrastrao cabrón.

Sr. Arrastrao : 13 06 2007 - 22:51

Ese es mi Otis.

(y déjese ya de ñoñerías guays para chic@s in, repugnante eczema bigotudo)

Otis B. Driftwood : 13 06 2007 - 23:19

Aún estoy esperando el resultado del concurso de relatos desviscerados, incólume babosa sureña.

Sr. Arrastrao : 14 06 2007 - 00:49

El resultado no lo se aún. He de conseguir una borrachera óptima para reunirme y dictaminar.

Tengo una botella del mono sin abrir, pero he de guardarla para el puñetero ganador.

(cagoencristo)

Karlaki : 14 06 2007 - 09:01

Este… ¿sueño o es que la cantante ha escrito arriba?

Salvatore : 16 06 2007 - 23:33

La canción dice realmente “amore e vita”? yo por más que la oigo siempre escucho “amo la vita”. Qué me decís… quién oye una cosa y quién oye otra…?

Típica canción italiana, típica cantante italiana de voz rasgada… Todo tan típicamente italiano… pero tan típicamente hermoso…!!!

Grazie…

Gianna Nannini : 17 06 2007 - 20:41

Mille grazie a tutti per sus comentarios. lamento non parlare bene espagnolo. Grazie.

Otis B. Driftwood : 17 06 2007 - 20:44

Ni “espagnolo” ni “hitaliano”, por lo que se ve :-P

Gianna Nannini : 18 06 2007 - 10:18

Ni niente. Me disculpa por intentare hablar como Lei.

yve : 19 06 2007 - 20:19

Gracias por la canción… es preciosa, buscaba la traducción y finalmente la encontré... gracias…

J. Addams : 20 06 2007 - 20:44

ésto tiene pinta de epidemia, y creo que tengo los síntomas: yo también busqué la canción y la letra, e incluso intento tararearla.

saludos

Calvyn : 26 06 2007 - 11:23

Meravigliosa. Grazie tante

Cabaloria : 27 06 2007 - 16:24

Amenaza tormenta, y aquí estamos, profes cerrando el curso. Por encima de nosotros los tejados de la Modelo, en la radio una canción, un impulso.. internet… y vosotros, la criatura maravillosa, chicas amenazadas por penes azules, danubios siderales, capitalistas incipientes… Gracias, me ha gustado leeros.

Otis B. Driftwood : 28 06 2007 - 10:38

Un placer, vuelva cuando quiera :-)

Vitzcovitz :  5 07 2007 - 11:14

Reconozco que he seguido el mismo camino guiado, ésta vez por desamor, vamos, que el coche no me lo compro pero lo que es llorar…

Si es que cuando apetece llorar de verdad, nada como una canción Italiana. Ni francesas ni hostias. En España toreros, en Alemania cerveza, y pa cortarse las venas una buena canción italiana

Lautara :  7 07 2007 - 03:37

Muchas gracias me encanta esta cancion lastima q gianna nannini no llega hasta la argentina…daria mi vida por conocerla …es la mejor cantante q escuche en mi vida….gianna nannini sos una kapa te adoro

Gianna Nannini :  7 07 2007 - 10:55

Grazie a tutti!

Lautara :  8 07 2007 - 06:10

e tu sei gianna ??? mi potere pasare il tuo msn ??? perfabore

LLCa :  9 07 2007 - 16:01

Otra profesora de italiano junto a Tizziano Ferro y sus canciones, gracias a ellos aprendo un pokito mas de Italiano.

si, yo tambien oigo “amo la vita”.

Gracias por la cancion y la traduccion. Bye¡¡

Óscar : 12 07 2007 - 13:34

Yo también he caído de cabeza, pero me alegro de haberlo hecho.

Entre otras cosas he descubierto esta canción y tu blog. Todo tiene su lado positivo.

Un saludo a todo el mundo o casi.

lautara : 13 07 2007 - 05:36

ciaoo me gustaria q manden mas traducciones

lautara : 15 07 2007 - 23:11

no tan solo meraviglisa creatura es la unica cancion de ella hay muchas mas q son varvaras como esta

Gianna Nannini – Sei nell’anima

Vado punto e a capo così

Spegnerò le luci e da qui

Sparirai

Pochi attimi

Oltre questa nebbia

Oltre il temporale

C’è una notte lunga e limpida,

Finirà

Ma è la tenerezza

Che ci fa paura

Sei nell’anima

E lì ti lascio per sempre

Sospeso

Immobile

Fermo immagine

Un segno che non passa mai

Vado punto e a capo vedrai

Quel che resta indietro

Non è tutto falso e inutile

Capirai

Lascio andare i giorni

Tra certezze e sbagli

E’ una strada stretta stretta

Fino a te

Quanta tenerezza

Non fa più paura

Sei nell’anima

E lì ti lascio per sempre

Sei in ogni parte di me

Ti sento scendere

Fra respiro e battito

Sei nell’anima

Sei nell’anima

In questo spazio indifeso

Inizia

Tutto con te

Non ci serve un perchè

Siamo carne e fiato

lautara : 16 07 2007 - 17:53

ta buenisima esa cancion

Bea : 28 07 2007 - 20:51

gracias por la traducción, es realmente maravillosa!!!

rebeca : 19 08 2007 - 00:33

¿¿por qué en vez de hacer comentarios sobre la canción(que es por eso por lo que entrais en este espacio)teneis algunos que estropearlo con frases para fastidiar unos a otros??se trata de la cancion, no de uno mismo…

la cancion es una maravilla…y yo no puedo evitar que se me ponga piel de pollo cada vez que la escucho…reallmente preciosa

juani :  2 09 2007 - 19:16

Meravigliosa canción. No es de extrañar, porque cuando un italiano/a se pone a cantar canciones, hay que quitarse el sombrero. No conocía yo a esta mujer cantando, pero ahora buscaré todas sus canciones comos sea. Gracias Gianna por regalarnos esa voz y esas letras.

Saludos

Mar :  4 09 2007 - 10:57

Me sumo a los que buscaron y tuvimos la suerte de que alguien satisfizo nuestra curiosidad.

Como a casi todos nos ha pasado vi el anuncio, escuche, aluciné y me puse a buscar “El completo”.

Gracias.

Icaro :  5 10 2007 - 22:19

Con canciones así, vale la pena detenerse en la publicidad. La Nannini ya es toda una leyenda….!!!

Icaro :  6 10 2007 - 01:51

Sí, no cabe duda que los italianos son unos genios para hacer canciones, nadie como ellos. Combinan talento y sentimiento. El corazón, horadan, hasta el infinito. Amor y desamor a todo lo que da. Pasión a flor de piel. Ternura en trémulo labio. El amor tiene nombre: Maravillosa Criatura…

Paulina :  8 10 2007 - 21:53

Gracias, me encantó y también caí...

Raqelita : 10 10 2007 - 00:40

q bonita diosss, no es gianna!jaja vamos como va a meterse en un foro a hablar..jaj

lautara : 16 07 2008 - 22:35

me encantaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

comenta:

'nombre', 'correo' y 'comentario' son campos requeridos.

nombre

correo electrónico

página web

[Ayuda Textile]

 ||—|| 

Los textos originales de este cuaderno se encuentran bajo la Licencia ColorIuris especificada aquí. El resto son propiedad de sus respectivos autores. Valida xhtml y css. Formatos disponibles para agregadores de noticias: atom y rss ( Suscribir). Alojamiento provisto por Libro de notas. Gestionado con Textpattern. La caricatura de Groucho Marx es creación de Al Hirschfeld, publicada por George J. Goodstadt. Si quiere saber quién visita este cuaderno y desde dónde, pinche aquí.