Como norma general y, si no se especifica lo contrario en la entradilla, este cuaderno se lee de izquierda a derecha. Esto, que parece insultantemente obvio, no lo es tanto si tenemos en cuenta que hay millones y millones de personas que leen de derecha a izquierda, de arriba abajo o incluso en diagonal, como los críticos literarios. Si en un futuro hacemos una versión en árabe, chino o sánscrito de este cuaderno, se avisará de ello con tiempo suficiente para que el lector pueda adaptar su bien arraigada costumbre a otro tipo de direcciones lectoras. Si las lectoras están de buen ver, pueden remitir sus direcciones (incluyendo teléfonos) a través del formulario de contacto, que ya me encargaré personalmente de adaptarlas. O adoptarlas.
Volviendo al cuaderno, realmente no cambian muchas cosas aparte del diseño y el sistema de gestión de contenidos, que pasa de ser Movable Type a Textpattern (lo que ya es un cambio considerable). Las anotaciones se mantienen en la parte central de la pantalla, con un tipo y tamaño de letra ligeramente diferentes. Hemos aparcado los huevos duros y los hemos sustituido por una humeante taza de café (o té, como prefieran, el mío solo y sin azúcar) para quien guste comentar. Sólo se admiten insultos si se hacen con elegancia y buen estilo, aviso. No se olviden, por cierto, de que ahora antes de publicar el comentario se previsualiza, es decir, hay que pinchar dos veces en el botoncito hasta que el vomentario se publica. Luego no me vengan con “¿eh, dónde está mi comentario, bigotudo de mierda?”, que, además, es un insulto poco elegante (véase arriba).
La columna derecha se ha simplificado un poco. Aparecen muchas de las secciones que ya estaban en el antiguo cuaderno, que está enlazado en el primer cuadrito, junto con La Remington de Joe Gillis. Ésta, por otro lado, permanecerá por el momento en su ubicación original.
Más cosas: hemos suprimido el calendario y mandado la lista de categorías a la sección de archivos, donde también podrán encontrar los artículos clasificados por mes de publicación.
Ésta nota que leen y la inmediatamente anterior se alojarán desde ya en una sección llamada “acerca de”, que pueden consultar cuando lo deseen.
El cuadrito de búsqueda se minimaliza: basta con escribir el término a buscar y pulsar “enter” (“return” para los que se criaron con un Commodore).
La reducción más importante se ha hecho en la sección de enlaces: en la página principal aparecen, como ven, los diez o doce que más leo o más me gustan (no diré qué corresponde a cada uno), con el fin, sobre todo, de aligerar la carga de la página. También he eliminado los cromos, aunque quizás los coloque en una sección donde irán los demás enlaces que estaban en el cuaderno antiguo y a la que podrán acceder desde esa misma columna.
Por lo demás, ya saben… se lee como siempre, se salta de un enlace a otro, se va hacia delante o hacia atrás, pinchar y perderse, que es de lo que se trata. Y, si no tienen nada mejor que hacer, pasar por aquí a tomar algo.
Bienvenidos.
Olvidado por Otis B. Driftwood a las 20:00 horas del 9 de enero de 2006 en Acerca de....
JuanPablo : 15 01 2006 - 23:09
ja! yo que había descubierto solito eso de izquierda a derecha, y resulta que ud. lo aclaraba aquí...
ya me hubiese ahorrado un comentario fuera de lugar, y otro redundante.
Y más aún, resulta que termino agregando otro más!
Fantástico diseño. Actualizaré el enlace el día que mi pereza lo permita.
Un saludo.
woww!
que de cambios Otis!!!, fisicos y virtuales… me gusta mucho el disenio, no se si es solo mi idea pero bajar la pagina tarda bstante menos tiempo
aunque el tiempo es relativo dirian algunos… ;)
Reverendo Smith : 1 02 2006 - 17:19
No se si me ha quedado muy claro. ¿Le importaría repetirme todo desde el principio?
muy chulo tu sitio, da sensancion de limpito. YO lo intentaré leer en todos los sentidos, con tu permiso, a ver si descifro algún secreto.
Otis B. Driftwood : 16 04 2006 - 15:59
Te contaré uno, hnh (juer, vaya nombrecito… sin vocales y con dos consonantes mudas, a ver cómo pronuncio esto): si se lee el blog al revés, aparece una canción de Los Centellas traducida al suahili :-)
hnh (maría) : 16 04 2006 - 16:03
jajaja eso no te lo crees ni tú, que yo algo de suahili sé. eres un cachondo.
un saludo.
Otis B. Driftwood : 17 04 2006 - 00:03
Nchts.
Sandra : 18 07 2006 - 01:12
Otis Von …
Vale agendar lo bueno.
Ya estas entre los mios.
Otis B. Driftwood : 18 07 2006 - 02:06
Gracias, Sandra :-)
sarcasmocracia : 13 08 2006 - 00:35
Es tanfácil de entender que hasta un niño de cuatro años lo entendería…
¿tienes por ahí algún niño de cuatro años?
A DAY IN THE ZOO Yesterday I was in the zoo
with my aunt Leonor
and we saw
That they were doing the fool.
What leaps, what pushes, what clamor!
What bounces, what shouts the ones that there itself oían!
It got to a bar
a monkey looked at us
With the hand in the nape of the neck.
Then began to descend
and once was down
extended the arm
Be able to touch.
By giving al cute that whim
My hand toward him I extended.
But my aunt said throwing of me:
Jesus, what bug, Jesus, what bug!
Yesterday I was in the zoo
and I saw al elephant
moving the ears
Behind and ahead.
It seemed that danced,
therefore all he moved
with elegant rhythm
Extending the horn to the visitors.
Yesterday I was in the zoo
And I entertained a pile.
Only I went myself at the moment of to have dinner
Of the hand of my aunt that said without ceasing:
Jesus, what bug, Jesus, what bug!
comentarios cerrados.



